一場跨越時空的相遇 這里的英語課堂很特別!
這里的英語課堂很特別!
南京師范大學外國語學院“跨學段探教育民生,越山河踐師范初心”新課標視域下英語教學調研和實踐團于2023年8月17日奔赴實踐地,開展互動式傳統(tǒng)文化課堂,立足雙語教學,助力非遺傳承,彰顯文化魅力。
精巧構思,認真準備
7月中旬,實踐團隊分主題開展課程設計。在接到“互動式傳統(tǒng)文化課堂”這一任務時,課題組方沛文、茆夢夢兩位同學都犯了難。“傳統(tǒng)文化這一話題較為宏大,如何選擇貼近學生生活的小切口,自然流暢地完成授課,并傳達正確的文化價值觀,這是我們一直在思考的問題。”茆夢夢表示。
所幸,成員方沛文事先了解到,當地組織的支教活動計劃帶領學生學習與“昆曲”相關的內容。于是,她萌生出了設計非遺傳承教育系列課程——“昆曲,我們后院最美的牡丹花”的想法。課堂別出心裁地采用了“雙師”授課模式。第一節(jié)課為語文課,由支教隊的語文老師講授昆曲的發(fā)展歷程,賞析昆曲《牡丹亭》的經典唱段。第二節(jié)課為英語課,由方沛文教授。一方面,承接第一節(jié)課的授課內容,帶領學生學習昆曲相關的英文表達;另一方面,引導學生縱向思考,帶領學生走近和湯顯祖同一時期的莎士比亞,使其領會世界文化的多樣性與文明交流互鑒的價值。
實踐團成員方沛文和茆夢夢利用暑假時間積極認真?zhèn)湔n。收集資料、尋找素材、撰寫教案和講稿、制作PPT......每個環(huán)節(jié)都在有條不紊地高效進行。“我覺得備課過程中最為困難的環(huán)節(jié)是尋找視頻素材。多媒體輔助教學是提升教學質量的必要手段,生動有趣的教學視頻是必不可少的。但是,當地學生的語言基礎較為薄弱。因此,把握好視頻的語言難度是十分重要的。此外,為了保證視頻語言的正確性、地道性,我們要盡可能尋找一些正規(guī)的視頻來源。”茆夢夢說。
為了模擬真實的課堂情景,熟悉教學節(jié)奏,方沛文也多次試講,并邀請其他老師為自己提供建議,保證課堂質量,準確傳達課程目標。
圖為實踐團成員方沛文線下討論備課。通訊員 王子曰 供圖
互動課堂,異彩紛呈
2023年8月17日上午,“An Encounter Across the Time當湯顯祖遇見莎士比亞”互動式傳統(tǒng)文化趣味英語課堂在邳州市英華路實驗學校初二5班順利開展。
課堂伊始,方沛文老師通過“taking a guess”的小游戲,完成了自我介紹和破冰環(huán)節(jié),迅速拉近了和學生們之間的距離。
接著,方沛文老師播放了中國日報(China Daily)的非遺文化昆曲英文宣傳短片,帶領學生復習昆曲相關知識的同時,又和學生一起學習了“昆曲”相關的英文表達。其中,方沛文重點講解了《牡丹亭》的英文譯名“Peony Pavilion”,讓同學們領略了直譯中的頭韻之美。學生們認真聽講,時不時記錄下實用的表達。
隨后,方沛文老師通過引導學生思考湯顯祖和莎士比亞在生卒時間、歷史地位、作品主題三個方面的共性,自然地將課程過渡到了“走近莎士比亞”的部分。她向學生展示了莎士比亞的名言,耳熟能詳的“金句”很快激發(fā)了學生們的學習興趣。
然后,方沛文老師用中英雙語,向學生講解了莎士比亞生活的歷史背景、個人經歷、代表作品和創(chuàng)作風格。“這一部分的內容,對于初中的學生略顯艱深。因此備課的過程中,我始終在思考如何深入淺出地講解,讓他們真正聽得懂。”方沛文說。“‘君權神授’是什么意思呢?”“文藝復興的核心思想是什么?”“《羅密歐與朱麗葉》為什么不在莎士比亞的四大喜劇之列?”方沛文老師在課堂中主動引導學生思考這些問題,并用通俗易懂的語言予以講解。方沛文老師也向學生們強調,莎士比亞創(chuàng)作風格的轉變離不開社會背景的影響。因此,在閱讀文學作品時,“知人論世”是必不可少的環(huán)節(jié)。
接下來便是“趣味跟讀”的課堂環(huán)節(jié)。方沛文老師向同學們播放了《羅密歐與朱麗葉》的經典臺詞中英雙語朗讀視頻,并挑選了一句帶領同學們進行跟讀練習。“我期望學生們在這一環(huán)節(jié)中,了解并感知弱讀、連讀、省略等常見的語音現(xiàn)象,了解咬舌音、卷舌音等重要的發(fā)音方法。同時,我也期望掌握朗讀句子和文本的基本方法,如:將長句子按照意群劃分成若干個較小的單元,每個單元分開來練習。”在方沛文老師詳細的講解之下,學生們積極練習,踴躍展示,取得了較好的課堂效果。
在課堂的最后,方沛文老師通過表格的方式,向學生展示了湯顯祖與莎士比亞兩位文學巨匠的異同。并結合中英共同紀念莎士比亞和湯顯祖逝世400周年的系列活動,讓學生體會世界文化的多樣性及文明交流互鑒的重要價值。她強調,世界文化是共性與個性的同意,面對多元文化,我們要擁有“和而不同”(keeping harmony in diversity)的眼光和海納百川的胸懷。
圖為實踐團成員方沛文進行課堂授課。通訊員 茆夢夢供圖
多方反饋,收獲成長
多彩課堂,一窺傳統(tǒng)非遺奧妙;跨越時空,共覓中西文化瑰寶。邳州市英華路實驗學校教務主任、初二年級組長王老師表示,“方沛文老師的英語課堂,設計思路新穎別致,既有舊知復習,又有新知傳授,做到了課程間的有機聯(lián)系,引導學生從更深層次上思考面對多元世界文化的態(tài)度。教學語言抑揚頓挫,教學設計層次清晰,課堂節(jié)奏張弛有度,不失為一節(jié)成功的英語課。展示了授課人較為出眾的教學水平和能力素養(yǎng)。”
方沛文在總結課程開展情況時,表示同學們對于昆曲和莎士比亞都展現(xiàn)了濃厚的興趣,學生能積極思考、跟讀、參與課堂活動。總體上,這節(jié)英語課開展較為成功。方沛文也回顧了課堂細節(jié)如時間安排、內容銜接等具體部分,依據此次教學實戰(zhàn)經歷分享寶貴的教學心得。
非遺是人類留下的珍貴財富,它與物質文化遺產共同構成了絢麗多彩的人類世界,“昆曲”則是其中一枚燦爛的明珠。暑期期間,實踐團立足新課標導向,聚焦文化意識,在安徽、江蘇和貴州開展雙語實踐課堂。“我們是新時代的外語人,更是中國文化的傳播者。勇做時代橋梁,傳播中國聲音,講好中國故事,是我們的一生所愿”。實踐團隊長王子曰在課程總結會后有感而發(fā)道。
圖為實踐團成員方沛文在課后與學生的合照。通訊員 方沛文供圖
江蘇蘇訊網版權及免責聲明:凡本網注明“來源:XXX(非江蘇蘇訊網)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。 如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯(lián)系的,本網按規(guī)定給予一定的稿費或要求直接刪除,請致電025-86163400 ,聯(lián)系郵箱:724922822@qq.com。